[歌詞/和訳]No One But Us-KISS OF LIFE(キオプ)

スポンサーリンク

2023年7月5日にデビューし、既に世界各国で爆発的な人気を誇るKISS OF LIFE

今回はそんなKISS OF LIFEの全編英語曲「No One But Us」を歌詞とその和訳も含めてご紹介いたします!

スポンサーリンク

「No One But Us」の簡単なご紹介

「No One But Us」は2024年10月15日にKISS OF LIFEからリリースされた全編英語曲であり、公開から約2ヶ月にもかかわらず、YouTubeの再生回数は230万回を超えています!

KPOPでは聞くことの少ない曲調となっており、個人的にはサブリナ・カーペンターさんやテイラースウィフトさん味のある楽曲だなと感じました。

それでは早速、歌詞と和訳のご紹介に移ります!

スポンサーリンク

歌詞と和訳(意訳を含みます)

Wakin’ up
Empty bed, little sad
Thinking of ya
But you are not there

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

朝、目が覚めて
私だけのベットに少し寂しさを感じる
あなたのことを考えてみるけど
でも、あなたはそこにいない

 

I slept in your T-shirt
I barely can smell your scent
Where’s it gone?
Has it moved on like we moved on?

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

あなたのTシャツを着て寝てみても
かすかに残った香りを感じるくらいだったのに
もうそれすらも消えてしまった
あなたが私とは別の道へ進んだように、どこかへ行ってしまったのかな

 

I’m still holding on
To everything we once were
And it happened all too soon

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

それでもまだ私は、
かつての私たちに、いつまでもしがみついてしまう
あまりにも突然の終わりすぎて

 

I’m still holding on
If only we could ever try to turn back time
I couldn’t if I wanted to, ooh

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

あなたを手放す準備なんてできてなかった
もし、あの時に戻れたらって
どんなに望んだって、そんなこと無理なのに

 

Do you still live on the East Coast?
Spending weekends with Nintendo
Do you still go out in Soho?
Soaking up the night with Cosmo

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

まだあの辺に住んでるの?
週末にはニンテンドーのゲームばかりして
二人でよく行ったお店で、ショッピングしてる?
夜にはいつものお酒を飲みながら

 

Did you meet somebody better?
Does she wake up in your sweater?
If you’d be honest (If you’d be honest)
Would it be different then?

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

私よりももっと素敵な人に出会った?
その人はあなたのセーターに包まれて目を覚ますのかな?
もしあなたが正直に答えてくれたら
何かを変えられるのかな

 

No one but us
On my mind, day and night
We were something
You know, you know, you know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

私たちの事だけ
昼も夜も、私の頭の中にあるのは
お互いに特別な存在だった
あなたもそう思うでしょ?

 

No one but us
We were great, custom made
Though we lost it
I know, I know, I know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

他の誰でもなく、私とあなたの事だけ
お互いのオーダーメイドみたいな存在だったのに
でも、もうそれを失ってしまった
そんなことわかってる

 

Nobody but us, ‘bo-bo-body but us
It’s like coulda, woulda, shoulda, and I can’t get enough
Been a while since you left me but living in your world, still
You never seem to come back, I need the void filled

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

他の誰でもなく、私とあなたの事だけ
たらればの後悔ばっかりで、心が満たされない
あなたがいなくなってしばらく経ったのに、私はまだあなたの世界に生きてる
戻ってくることなんてないってわかってるのに、あなたに私の心の穴を埋めてほしいと願ってしまう

 

And you got me wonderin’
Can you still smell me on your sheets?
Hate it that I’m no longer the one just for you
Ooh, ooh

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

考えてしまうの
まだ、私の香りはあなたのシーツに残ってる?
もうあなたの為だけの存在でいられないのが、とてもつらい
(Ooh, ooh)

 

Do you still live on the East Coast?
Spending weekends with Nintendo
Do you still go out in Soho?
Soaking up the night with Cosmo

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

まだあの辺に住んでるの?
週末にはニンテンドーのゲームばかりして
二人でよく行ったお店で、ショッピングしてる?
夜にはいつものお酒を飲みながら

 

Did you meet somebody better?
Does she wake up in your sweater?
If you’d be honest (If you’d be honest)
Would it be different then?

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

私よりももっと素敵な人に出会った?
その人はあなたの腕の中で目を覚ますの?
もしあなたが正直に答えてくれたら
何かを変えられるのかな

 

No one but us
On my mind, day and night
We were something
You know, you know, you know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

私たちの事だけ
昼も夜も、私の頭の中にあるのは
お互いに特別な存在だった
あなたもそう思ってるでしょ?

 

No one but us
We were great, custom made
Though we lost it
I know, I know, I know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

他の誰でもなく、私とあなたの事だけ
お互いのオーダーメイドみたいな存在だったのに
でも、もうそれを失ってしまった
そんなことわかってるよ

 

Those nights when
We would talk throughout the night
Still take me places
Saved onto my mind

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

あの夜
私たちが夜通で話し合った、あの夜
今でもその時を思い出す
しっかりと私の頭に残ってる

 

With or without you
If I’d say that I miss you
Would it be different then?

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

あなたがいても、いなくても
もし私が「会いたい」って言ったなら
何かを変えることが出来るかな?

 

No one but us
On my mind, day and night
We were something
You know, you know, you know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

私たちの事だけ
昼も夜も、私の頭の中にあるのは
お互いに特別な存在だった
あなたもそう思うでしょ?

 

No one but us
We were great, custom made
Though we lost it
I know, I know, I know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

他の誰でもなく、私とあなたの事だけ
お互いのオーダーメイドみたいな存在だったのに
でも、もうそれを失ってしまった
そんなことわかってる

 

I could ask you off the bat
If you could, would you come back?
It wouldn’t matter, no matter
I know, I know, I know

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

いきなりあなたにこう聞きにいくの
「もしよかったら、私たちよりを戻さない?」って
どんな答えでも気にしないわ
だって私わかってるから

 

Since you’re gone, I fell apart
You’re the one who holds my heart
I want a new chapter, a chapter
You know, you know, you know
No one but us

2024年 KISS OF LIFEの「No One But Us」からの引用)

あなたがいなくなって、私の心は崩れたわ
あなたが私の心を奪って離さない唯一の人
2人でまた新しい物語を始めたい
あなたもわかるでしょ?
他でもない、私とあなた2人で

最後に

いかがでしたでしょうか。

以前に和訳をした「Igloo」とはかなりテイストの異なる曲調でしたが、どちらもメンバー4人の魅力がとても引き立つような楽曲だったと思います。

「Igloo」の和訳はこちら↓

[和訳/歌詞]Igloo(イグルー)-KISS OF LIFE(キオプ)

今後もKISS OF LIFEが生み出す幅広いジャンルの音楽に注目が集まりますね!

それでは今回もお付き合いいただきありがとうございました!

スポンサーリンク